George Spooner George Spooner

98.05 Hieroglyphs

 

English

Catalogue number  98.05 

A piece of needlework, by an unknown artist.  Framed.  24 cm. high by 38 cm. wide. 

 This picture made from beads sown onto a fabric base, was a birthday present to Jane from Julie Collino in September 1998. It has no provenance or date.  Without being disrespectful to her, I suspect it was an item which she had been unable to sell in her gallery.  It hung in the hall of our house in Trevor Square in London, and was always referred to as ‘the hieroglyphs’. No doubt because of the hints of ancient Egypt (2 birds, a snake, a priestess in a ceremonial hat, a stringed instrument and a branched candelabra). The banners which form the background are a mystery. 

Spanish

Jeroglíficos

Número de catálogo 98.05 

 Una pieza de costura, de un artista desconocido. Enmarcado. 24cm alto por 38 cm. ancho. 

Esta imagen hecha de cuentas cosidas sobre una base de tela, fue un regalo de cumpleaños a Jane de Julie Collino en septiembre de 1998. No tiene procedencia ni fecha. Sin faltarle el respeto, sospecho que era un artículo que no había podido vender en su galería. Colgaba en el recibidor de nuestra casa en Trevor Square en Londres, y siempre se le llamó “los jeroglíficos”. Sin duda por las insinuaciones del antiguo Egipto (2 pájaros, una serpiente, una sacerdotisa con un sombrero ceremonial, un instrumento de cuerda y un candelabro ramificado). Las pancartas que forman el fondo son un misterio. 

 
Read More
George Spooner George Spooner

92.18 Workshop with Dot

 

English

92.18 ‘Workshop with Dot’, ink and wash, 70 cm. high by 53 cm. wide.

10 paintings by Michael Sofroniou, created in 1992, framed and signed. Crayon on paper, 54 cm. high by 73 cm. wide. 

Michael Sofroniou became ‘Artist in Residence’ at the Royal Shakespeare Company in Stratford-on-Avon for the 1991/92 season. At the end of 1992 he held an exhibition at the Theatre of the works executed during the residency, and we bought these 10 pictures from the artist in December 1992 when the exhibition ended. 

Spanish

92.18 "Taller con punto", tinta y aguada. Mide 70 cm de alto por 53 cm de ancho. 

Números de catálogo 92.09 a 92.18. 10 pinturas de Michael Sofroniou, creadas en 1992, enmarcadas y firmadas. Michael Sofroniou se convirtió en "artista residente" en la Royal Shakespeare Company en Stratford-on-Avon durante la temporada 1991/92. A finales de 1992, realizó una exposición en el teatro con los trabajos elaborados durante su residencia, y le compramos estas 10 obras en diciembre de 1992, cuando finalizó la exposición. 

 
Read More
George Spooner George Spooner

92.16 Theatre set workshop

 

English

92.16 ‘Scenic workshop’, watercolour, 73 cm. high by 54 cm.wide 

10 paintings by Michael Sofroniou, created in 1992, framed and signed. Crayon on paper, 54 cm. high by 73 cm. wide. 

Michael Sofroniou became ‘Artist in Residence’ at the Royal Shakespeare Company in Stratford-on-Avon for the 1991/92 season. At the end of 1992 he held an exhibition at the Theatre of the works executed during the residency, and we bought these 10 pictures from the artist in December 1992 when the exhibition ended. 

Spanish

92.16 “Taller escénico”, acuarela. Mide 73 cm de alto por 54 cm de ancho.

Números de catálogo 92.09 a 92.18. 10 pinturas de Michael Sofroniou, creadas en 1992, enmarcadas y firmadas. Michael Sofroniou se convirtió en "artista residente" en la Royal Shakespeare Company en Stratford-on-Avon durante la temporada 1991/92. A finales de 1992, realizó una exposición en el teatro con los trabajos elaborados durante su residencia, y le compramos estas 10 obras en diciembre de 1992, cuando finalizó la exposición. 

 
Read More
George Spooner George Spooner

92.15 The Hatters

 

English

92.15 ‘The Hatters’, watercolour 54 cm. high b 73 cm. wide 

10 paintings by Michael Sofroniou, created in 1992, framed and signed. Crayon on paper, 54 cm. high by 73 cm. wide. 

Michael Sofroniou became ‘Artist in Residence’ at the Royal Shakespeare Company in Stratford-on-Avon for the 1991/92 season. At the end of 1992 he held an exhibition at the Theatre of the works executed during the residency, and we bought these 10 pictures from the artist in December 1992 when the exhibition ended. 

Spanish

92.15 "Los Sombrereros", acuarela. Mide 54 cm de alto por 73 cm de ancho. 

Números de catálogo 92.09 a 92.18. 10 pinturas de Michael Sofroniou, creadas en 1992, enmarcadas y firmadas. Michael Sofroniou se convirtió en "artista residente" en la Royal Shakespeare Company en Stratford-on-Avon durante la temporada 1991/92. A finales de 1992, realizó una exposición en el teatro con los trabajos elaborados durante su residencia, y le compramos estas 10 obras en diciembre de 1992, cuando finalizó la exposición. 

 
Read More
George Spooner George Spooner

92.14. Costume workshop

 

English

92.14 ‘Costume Workshop’, ink and wash, 54 cm. high by 73 cm. wide. This was Jane’s previous place of work. 

10 paintings by Michael Sofroniou, created in 1992, framed and signed. Crayon on paper, 54 cm. high by 73 cm. wide. 

Michael Sofroniou became ‘Artist in Residence’ at the Royal Shakespeare Company in Stratford-on-Avon for the 1991/92 season. At the end of 1992 he held an exhibition at the Theatre of the works executed during the residency, and we bought these 10 pictures from the artist in December 1992 when the exhibition ended. 

Spanish

92.14 "Taller de vestuario", tinta y aguada. Mide 54 cm. alto por 73 cm de ancho. Este era el anterior lugar de trabajo de Jane. 

Números de catálogo 92.09 a 92.18. 10 pinturas de Michael Sofroniou, creadas en 1992, enmarcadas y firmadas. Michael Sofroniou se convirtió en "artista residente" en la Royal Shakespeare Company en Stratford-on-Avon durante la temporada 1991/92. A finales de 1992, realizó una exposición en el teatro con los trabajos elaborados durante su residencia, y le compramos estas 10 obras en diciembre de 1992, cuando finalizó la exposición. 

 
Read More
George Spooner George Spooner

92.13 David Bradley

 

English

92.13 ‘David Bradley’, charcoal on paper, 73 cm. high by 48 cm. wide. 

The actor David Bradley as Justice Swallow in Henry IV part II.  Because Jane taught his young children, David was an acquaintance. Like many distinguished members of the company over the years, he went on to much wider fame on television and in films – for example in the ‘Doctor Who’ TV series, and as Argus Filch in the Harry Potter films. 

10 paintings by Michael Sofroniou, created in 1992, framed and signed. Crayon on paper, 54 cm. high by 73 cm. wide. 

Michael Sofroniou became ‘Artist in Residence’ at the Royal Shakespeare Company in Stratford-on-Avon for the 1991/92 season. At the end of 1992 he held an exhibition at the Theatre of the works executed during the residency, and we bought these 10 pictures from the artist in December 1992 when the exhibition ended. 

Spanish

92.13 “David Bradley”, carboncillo sobre papel. Mide 73 cm. alto por 48 cm de ancho. 

El actor David Bradley como Justice Swallow en Henry IV, parte II. Tal y como Jane enseñó a sus hijos pequeños, David era un conocido. Al igual que sucedió con muchos miembros distinguidos de la compañía a lo largo de los años, David alcanzó mucha más fama en la televisión y en el cine. Por ejemplo, en la serie de televisión "Doctor Who", y como Argus Filch en las películas de Harry Potter. 

Números de catálogo 92.09 a 92.18. 10 pinturas de Michael Sofroniou, creadas en 1992, enmarcadas y firmadas. Michael Sofroniou se convirtió en "artista residente" en la Royal Shakespeare Company en Stratford-on-Avon durante la temporada 1991/92. A finales de 1992, realizó una exposición en el teatro con los trabajos elaborados durante su residencia, y le compramos estas 10 obras en diciembre de 1992, cuando finalizó la exposición. 

 
Read More
George Spooner George Spooner

92.10 Norma at work II

 

English

92.12 ‘Norma at work’, watercolour, 41 cm high by 29 cm. wide. 

Norma, who was chief cutter in the costume department was also godmother to our son, Rich. 

10 paintings by Michael Sofroniou, created in 1992, framed and signed. Crayon on paper, 54 cm. high by 73 cm. wide. 

Michael Sofroniou became ‘Artist in Residence’ at the Royal Shakespeare Company in Stratford-on-Avon for the 1991/92 season. At the end of 1992 he held an exhibition at the Theatre of the works executed during the residency, and we bought these 10 pictures from the artist in December 1992 when the exhibition ended. 

Spanish

"El taller de disfraces - Norma en el trabajo",  tinta y aguada. Mide 41 cm de alto por 27 cm de ancho. 

Norma Whittard era una amiga de la época en que Jane había trabajado en el departamento de vestuario a principios de los años setenta. Aquí está trabajando en un vestido para el mensajero en Edipo, rodeada de otros disfraces que se hacen para Julio César. 

Números de catálogo 92.09 a 92.18. 10 pinturas de Michael Sofroniou, creadas en 1992, enmarcadas y firmadas. Michael Sofroniou se convirtió en "artista residente" en la Royal Shakespeare Company en Stratford-on-Avon durante la temporada 1991/92. A finales de 1992, realizó una exposición en el teatro con los trabajos elaborados durante su residencia, y le compramos estas 10 obras en diciembre de 1992, cuando finalizó la exposición. 

 
Read More
George Spooner George Spooner

92.11 The Auditorium

 

English

92.11 ‘The Auditorium’, oils on canvas 71 cm. high by 51 cm. wide. 

The actress Sylvestra Le Teuzel as Lady Mortimer singing in Henry IV part II. 

10 paintings by Michael Sofroniou, created in 1992, framed and signed. Crayon on paper, 54 cm. high by 73 cm. wide. 

Michael Sofroniou became ‘Artist in Residence’ at the Royal Shakespeare Company in Stratford-on-Avon for the 1991/92 season. At the end of 1992 he held an exhibition at the Theatre of the works executed during the residency, and we bought these 10 pictures from the artist in December 1992 when the exhibition ended. 

Spanish

92.11“El auditorio”, óleo sobre lienzo. Mide 71 cm de alto por 51 cm de ancho. 

La actriz Sylvestra Le Teuzel como Lady Mortimer cantando en Henry IV, parte II. 

Números de catálogo 92.09 a 92.18. 10 pinturas de Michael Sofroniou, creadas en 1992, enmarcadas y firmadas. Michael Sofroniou se convirtió en "artista residente" en la Royal Shakespeare Company en Stratford-on-Avon durante la temporada 1991/92. A finales de 1992, realizó una exposición en el teatro con los trabajos elaborados durante su residencia, y le compramos estas 10 obras en diciembre de 1992, cuando finalizó la exposición. 

 
Read More
George Spooner George Spooner

92.10 Norma at work

 

English

92.12 ‘Norma at work’, watercolour, 41 cm high by 29 cm. wide. 

Norma, who was chief cutter in the costume department was also godmother to our son, Rich. 

10 paintings by Michael Sofroniou, created in 1992, framed and signed. Crayon on paper, 54 cm. high by 73 cm. wide. 

Michael Sofroniou became ‘Artist in Residence’ at the Royal Shakespeare Company in Stratford-on-Avon for the 1991/92 season. At the end of 1992 he held an exhibition at the Theatre of the works executed during the residency, and we bought these 10 pictures from the artist in December 1992 when the exhibition ended. 

Spanish

"El taller de disfraces - Norma en el trabajo",  tinta y aguada. Mide 41 cm de alto por 27 cm de ancho. 

Norma Whittard era una amiga de la época en que Jane había trabajado en el departamento de vestuario a principios de los años setenta. Aquí está trabajando en un vestido para el mensajero en Edipo, rodeada de otros disfraces que se hacen para Julio César. 

Números de catálogo 92.09 a 92.18. 10 pinturas de Michael Sofroniou, creadas en 1992, enmarcadas y firmadas. Michael Sofroniou se convirtió en "artista residente" en la Royal Shakespeare Company en Stratford-on-Avon durante la temporada 1991/92. A finales de 1992, realizó una exposición en el teatro con los trabajos elaborados durante su residencia, y le compramos estas 10 obras en diciembre de 1992, cuando finalizó la exposición. 

 
Read More
George Spooner George Spooner

92.09 ‘The Crowning of Henry V’

 

English

Catalogue Numbers 92.09 to 92.18 

10 paintings by Michael Sofroniou, created in 1992, framed and signed. Crayon on paper, 54 cm. high by 73 cm. wide. 

Michael Sofroniou became ‘Artist in Residence’ at the Royal Shakespeare Company in Stratford-on-Avon for the 1991/92 season. At the end of 1992 he held an exhibition at the Theatre of the works executed during the residency, and we bought these 10 pictures from the artist in December 1992 when the exhibition ended. 

The actor Mike Maloney as Prince Hal in the final scene of Henry IV part II. 

Spanish

Catedral

Números de catálogo 92.09 a 92.18. 10 pinturas de Michael Sofroniou, creadas en 1992, enmarcadas y firmadas. Michael Sofroniou se convirtió en "artista residente" en la Royal Shakespeare Company en Stratford-on-Avon durante la temporada 1991/92. A finales de 1992, realizó una exposición en el teatro con los trabajos elaborados durante su residencia, y le compramos estas 10 obras en diciembre de 1992, cuando finalizó la exposición. 

92.09"La coronación de Enrique V", crayón sobre papel. Mide 54 cm de alto por 73 cm de ancho. 

El actor Mike Maloney como el Príncipe Hal en la escena final de Henry IV, parte II. 

 
Read More
George Spooner George Spooner

92.01 Cathedral

 

English

A section of printed fabric made in the 1970's by Arthur Sanderson and Co. from a design by John Piper, mounted and framed. 116 cm. wide by 114 cm.
high.

The importance of John Piper has already been dealt with in relation to the print of Llangofflan Chapel (89.03) and his connection to the re-built Coventry Cathedral, whose re-dedication in 1962 (with Benjamin Britten's 'War Requiem') I was fortunate enough to attend.

A large part of his prolific output was related to buildings, and in particular to church architecture. In the 1970's, he worked with the Sanderson fabric company producing furnishing fabrics, and this is an example of one such fabric produced by screen printing four colours, black, brown, beige and white onto a green glazed cotton material. The repeat pattern depicts the façade of a gothic cathedral, possibly in France where he did a lot of work, but whose identity remains a mystery. We were given this as being too big when they moved house, by two conservator friends of Jane (Helen and Robert, whose surname I forget) who, from the dedication on the reverse were in turn gifted it by two other co-workers, It says "Greater love hath no man than that he should unpick a John Piper textile! Thanking you for a wonderful works outing to Kemscott Manor on the 12th May 1989. Love as always, Andy and Judith".

Spanish

Catedral

Número de catálogo 92.01

Una sección de tela impresa hecha en la década de 1970 por Arthur Sanderson and Co. a partir de un diseño de John Piper, montada y enmarcada. Mide 116 cm de ancho por 114 cm de alto
La importancia de John Piper ya se ha tratado anteriormente en relación a la lámina de la Capilla de Llangofflan (89.03) y su conexión con la reconstruida Catedral de Coventry, a cuya re-dedicación en 1962 (con el 'Réquiem de Guerra de Benjamin Britten') tuve la suerte de asistir.

Una gran parte de su prolífica producción estuvo relacionada con edificios, y en particular con la arquitectura eclesiástica. En la década de 1970, trabajó con la compañía de telas Sanderson produciendo telas para muebles, y este es un ejemplo de una de esas telas producidas por serigrafía de cuatro colores: negro, marrón, beige y blanco sobre un material de algodón satinado en verde. El patrón de repetición representa la fachada de una catedral gótica, posiblemente en Francia, en donde hizo muchos trabajos, pero cuya identidad sigue siendo un misterio.
Nos lo regalaron por ser demasiado grande, cuando se mudaron de casa, dos amigos conservadores de Jane (Helen y Robert, cuyo apellido olvido) a quienes, a su vez, vista la dedicatoria del reverso, les fue regalado por otros dos compañeros de trabajo. La dedicatoria dice: "Nadie tiene mayor amor que el que debe descoser un textil de John Piper". En agradecimiento por una maravillosa salida a Kemscott Manor el 12 de mayo de 1989. Con cariño, como siempre. Andy y Judith”.

 
Read More
George Spooner George Spooner

89.03 Llangloffan Baptist Chapel

 

English

Lithograph (47/70) on wove paper with full margin created in 1964 by John Piper (1903-1992). Signed, mounted and framed. 56 cm. high by 73 cm wide.

I 'acquired' this picture in 1989 from an empty office building in Coventry which the company that I then worked for was about to demolish. The artist John Piper was well-known in Coventry because of the memorable stained-glass Baptistry window which he created for the new Coventry Cathedral in 1962. A print identical to this one, printed by the Curwen Press in London and published by Marlborough Fine Arts, London is held by the Tate Gallery. Their catalogue comments:- John Piper is one of the most significant British artists of the 20th century with a career in art which spanned over sixty years and incorporated a huge range of artistic media including printmaking, painting, drawing and illustration, photography, stained glass, fabric design, murals, stage sets and costume design. However, he is most well known for his prints and paintings of the romantic heritage of Britain, in which his subject matter was predominately architectural; often abbeys, churches, houses, castles, cottages. His style comes both from his English heritage and his commitment to the emergent modern and abstract movements that were developing when he graduated from the Royal College of Art in 1929. Dramatic, romantic combinations of colour, calligraphic line and experimental textures are the tenets of his oeuvre.

Spanish

Capilla bautista de Llangloffan, Pembrokeshire, Gales

Número de catálogo 89.03

Litografía (47/70) sobre papel tejido con margen completo creado en 1964 por John Piper (1903 - 1992). Firmado, montado y enmarcado. Mide 56 cm de alto por 73 cm de ancho.
"Adquirí" esta imagen en 1989 de un edificio de oficinas vacío en Coventry que la empresa para la que trabajaba estaba a punto de demoler. El artista John Piper era conocido en Coventry por la memorable vidriera del baptisterio que creó para la nueva catedral de Coventry en 1962. Una impresión idéntica a ésta, editada por Curwen Press en Londres y publicada por Marlborough Fine Arts, Londres, está en manos de la Tate Gallery. En el catálogo aparecen estos comentarios:
-John Piper es uno de los artistas británicos más significativos del siglo XX con una carrera artística que abarca más de sesenta años e incorpora una gran variedad de medios artísticos, como grabados, pintura, dibujo e ilustración, fotografía, vidrieras, diseño de telas, murales, escenografías y diseño de vestuario. Sin embargo, es más conocido por sus grabados y pinturas de la herencia romántica de Gran Bretaña, en la que su tema era predominantemente arquitectónico; a menudo abadías, iglesias, casas, castillos, casas de campo. Su estilo proviene tanto de su herencia inglesa como de su compromiso con los movimientos modernos y abstractos emergentes que se estaban desarrollando cuando se graduó de la Royal College of Art en 1929. Combinaciones dramáticas y románticas de color, líneas caligráficas y texturas experimentales son los principios de su obra.

 
Read More
George Spooner George Spooner

77.02 Look at me

 

English

An oil painting on wood by an unknown artist dating from the 1920's/1930's. 35 cm. wide by 55 cm. high.

After my father died in 1974, my mother continued to live on the Essex coast at Clacton-on-Sea in a small house near to the sea, and we used to go regularly to see her at weekends. She had a good friend who was a leading member of the local Arts Club, and we acquired this whimsical painting when they were clearing out an old store room. The main figure is wearing an orange lined and belted 1920's black dress, with diaphanous butterfly sleeves. She appears to be on a balcony between two classical pillars, overlooking a sea dotted with Chinese boats. What is all this about? But in some way, this picture captures the gaity of being on holiday by the seaside in foreign parts, and we brought it with us when we first came to Menorca. It has been here ever since.

Spanish

¡Mírame!

Una pintura al óleo sobre madera de autor desconocido que data de los años 1920/1930. Mide 35 cm de ancho por 55 cm. de alto. No de catálogo 77.02.

"Después de que mi padre falleciera en 1974, mi madre siguió viviendo en la costa de Essex, en una pequeña casa cerca del mar en Clacton-on-Sea, y solíamos ir a verla los fines de semana. Ella tenía un buen amigo que era un miembro destacado del Club de Artes local, y adquirimos esta pintura caprichosa cuando estaban limpiando un antiguo almacén. La figura principal lleva un vestido negro de los años 20 forrado en naranja, con mangas de mariposa diáfana y con un cinturón. Parece estar en un balcón entre dos pilares clásicos, con vistas a un mar salpicado de barcos chinos. ¿De qué trata todo esto? Pues de alguna manera, esta imagen captura la alegría de estar de vacaciones en la costa en el extranjero, y la trajimos cuando llegamos a Menorca. Ha estado aquí desde entonces".

 
Read More
George Spooner George Spooner

75.02 Handkerchief

 

English

A tapestry created by Archie Brennan (b. 1931) in
1975. 44 cm. wide by 40 cm. high.

This small black and white wool tapestry was given to Jane by Archie Brennan in return for some help which she gave him when he visited the Textile Conservation department at the Victoria and Albert Museum in 1975. Archie Brennan was born near Edinburgh in 1931 and served an apprenticeship as a weaver at the Dovecot Studios (The Edinburgh Tapestry Company) between 1947 and 1953. After National Service he studied at the Edinburgh College of Art from 1956 to 1962, and then from 1963 to 1975 he established and developed the Department of Tapestry and Fibre Arts at the Edinburgh College of Art. He was Director of the Dovecot Studios from 1963 to 1975. He left Scotland in 1975 and has woven and taught tapestry in Australia, New Guinea Hawaii and in 1993 he settled in New York. He has been a leading world figure in tapestry for the last half-century.

Spanish

"Handkerchief”, un tapiz creado por Archie Brennan (nacido en 1931) en 1975. Mide 44 cm de ancho por 40 cm de alto. No de catálogo 75.02
"Este pequeño tapiz de lana en blanco y negro fue un regalo de Archie Brennan a Jane en agradecimiento por la ayuda que ella le dio cuando visitó el departamento de Conservación de Textiles en el Victoria and Albert Museum en 1975-
Archie Brennan nació cerca de Edimburgo en 1931 y ejerció como aprendiz de tejedor en los Dovecot Studios (The Edinburgh Tapestry Company) entre 1947 y 1953. Después del Servicio Nacional estudió en el Edinburgh College of Art de 1956 a 1962 y posteriormente, desde 1963 hasta 1975, fundó y desarrolló el Departamento de Tapicería y Artes de Fibra en el Edinburgh College of Art. Fue director de los Dovecot Studios desde 1963 hasta 1975. Dejó Escocia en 1975 y ha tejido y enseñado tapicería en Australia, Nueva Guinea y Hawaii, hasta que en 1993 se estableció en Nueva York. Ha sido una eminente figura mundial en tapices durante el último medio siglo".

 
Read More
George Spooner George Spooner

74.08 Peacock pattern

 

English

Early 20th century. 88 cm. wide by 48 cm. high.

In early 1974, we were living in Field's Court in Warwick, a stylish 1960's high-density housing development designed by architect Arthur Ling. We sold the pretty little cottage in Church Street, Barford, near Warwick, (which Jane's parents had given to her) and used the proceeds to buy "The Mill' at Newbold on Stour, in South Warwickshire (about which there will be much more in due course). And on one of the walls, apparently abandoned by the previous owner, we found this interesting object.

It is a geometrical design of stylised peacocks and foliage, painted in green on white cotton. In the opinion of the Textile Department at the Victoria and Albert Museum (where Jane was now working), this is a simple example of a Madhubani painting, dating from the early to mid 20th century. The paint is made from ground rice with a vegetable dye.

Spanish

Diseño de pavo real - pintura de Midhubani en tela de algodón. Principios del siglo XX. 88 cm. de ancho por 48 cm. de alto. No de catálogo 74.08
"A principios de 1974, vivíamos en Field's Court, Warwick, una zona elegante con una elevada densidad de viviendas, diseñada en los años 60 por el arquitecto Arthur Ling. Vendimos una bonita casa que teníamos en Church Street, Barford, cerca de Warwick (que los padres de Jane le habían regalado) y utilizamos los ingresos para comprar "The Mill' en Newbold on Stour, en el sur de Warwickshire (sobre la cual ofreceré más información a su debido tiempo). Y en una de las paredes, aparentemente abandonada por el dueño anterior, encontramos este interesante objeto.

Es un diseño geométrico de pavos reales estilizados y vegetación diversa, pintado en verde sobre algodón blanco. En opinión del Departamento de Textiles del Victoria and Albert Museum (donde Jane trabajaba entonces), este es un ejemplo simple de una pintura de Madhubani, que data de principios a mediados del siglo XX. La pintura está hecha de arroz molido con un tinte vegetal."

 
Read More
George Spooner George Spooner

74.06 Sewing machines

 

English

Manufactured by Wheeler & Wilson in 1886. 46 cm. wide by 91 cm. high by 49 cm. deep.

There are plenty of records available about the Wheeler and Wilson Manufacturing Company of Bridgeport, Connecticut, USA, and its two founders- Allen Benjamin Wilson and Nathaniel Wheeler. In the 1860's and 70's, it was the foremost manufacturer of sewing machines in the world (later overtaken by Singer) - at its peak, it manufactured 175,000 machines in 1875. Each machine carries a serial number - this one is number 223,471 which accurately dates it to 1866. Allen Wilson was the creative force in the partnership, and two of his patents, granted in the 1850's, provided the technological supremacy on which the success of the company was based. These were (1) a patent for the rotary hook stitching mechanism, and (2) a patent for the four motion material feeder. The trestle is made if cast iron, the worktable and boxing are of mahogany. We found this machine (in poor condition - we later cleaned it up) abandoned at the back of the garage of the parents of friends of ours.

Spanish

Máquina de coser de pedal, fabricada por Wheeler & Wilson en 1886. Mide 46 cm de ancho por 91 cm de alto por 49 cm de fondo. No de catálogo 74.06

"Hay mucha información disponible sobre la "Wheeler and Wilson Manufacturing Company" de Bridgeport (Connecticut, USA) y sus dos fundadores: Allen Benjamin Wilson y Nathaniel Wheeler. En la década de 1860 y 1870, fueron el principal fabricante de máquinas de coser del mundo, superado más tarde por Singer. En su mejor momento, fabricaron 175.000 máquinas en 1875. Cada máquina tiene un número de serie y la de ésta es el n2 223-471, que la data con precisión en 1866.

Allen Wilson fue la fuerza creativa en la asociación, y dos de sus patentes, otorgadas en la década de 1850, proporcionaron la supremacía tecnológica en la que se basó el éxito de la compañía. Estas fueron: 1) una patente para el mecanismo de costura de gancho giratorio, y 2) una patente para el alimentador de material de cuatro movimientos. El caballete está hecho de hierro fundido y tanto la mesa de trabajo como la caja son de caoba. Encontramos esta máquina (en mal estado, luego la limpiamos) abandonada en la parte trasera del garaje de los padres de unos amigos".

 
Read More
George Spooner George Spooner

72.07. Judith y Holofernes

 

English

An English needlework picture dated c1690. 19 cm high by 25 cm wide.

 In 1972, Jane's tutor for her AMA (Assocoate of the Museum's Association) studies was the reknowned costume historian Anne Buck, Keeper of the Gallery of English Costume at Platt Hall, near Manchester, and a founder member of the Costume Society. In order to be geographically close, Jane worked for a short period with Jean Palmer (nee Glover) who was Chief Textile Conservator at Platt Hall, and when she left, Jean gave her this fine small example of English needlework which she had bought in Norwich, as a thank you gift.
There are notes in Jean's handwriting on the back referring to 'long stitch, split stitch, couching and purling' which any needlework expert would surely recognise.

The biblical story of Judith and Holofernes is the subject of many renaissance and baroque paintings and sculptures - Botticelli, Michaelangelo, Caravaggio, Goya, Klimt etc. etc. All much grander than this 300 year- old little gem!

Spanish

Número de catálogo 72.07

“Judith y Holofernes”, una costura inglesa fechada aproximadamente en 1690. 19 cm de alto por 25 cm de ancho. No de catálogo 72.07. “En 1972, la tutora de Jane para sus estudios en el AMA (Associate of the Museum's Association) era la renombrada historiadora de vestuario Anna Buck, conservadora de la Gallery of English Costume en Platt Hahh, cerca de Manchester, y miembro fundador de la Costume Society. Con el fin de estar geográficamente cerca, Jane trabajó durante un breve período con Jean Palmer (de soltera Glover), que era Jefe de Conservación de Textiles en Platt Hall, y cuando se fue, Jean le dio este pequeño y fino ejemplo de costura inglesa que había comprado en Norwich, como regalo de agradecimiento.

Hay notas de Jean escritas a mano en la parte posterior referidas a la "puntada larga, la puntada partida, el couching y el purling" que cualquier experto en costura seguramente reconocería.

La historia bíblica de Judith y Holofernes es tema de muchas pinturas y esculturas renacentistas y barrocas: Botticelli, Miguel Ángel, Caravaggio, Goya, Klimt, etc. ¡Todas mucho más grandiosas que esta pequeña joya de 300 años!".

 
Read More
George Spooner George Spooner

09.03 White Goose

 

English

A modern reproduction of a Chinese painting attributed to Emperor Huizong (1082–1135).  Framed. 44 cm high by 28 cm wide. 

This is a reproduction of a painting on silk purported to be by Chinese artist Zhao Ji, the personal name of the Emperor Huizong of the Song dynasty, who lived from 1082 till 1135. This original picture with the full title ‘White goose with red polygonum’ hangs in the Taipei Palace Museum in Taiwan.  The twentieth century reproduction is an offset lithograph which includes the seal marks. We retrieved it after it had been put out for rubbish collection by one of the other residents of the Marlborough block of flats. 

Spanish

Ganso blanco

Número de catálogo 09.03 

Una reproducción moderna de una pintura china atribuida al emperador Huizong (1082–1135). Enmarcado. 44 cm de alto por 28 cm de ancho. 

Esta es una reproducción de una pintura sobre seda supuestamente del artista chino Zhao Ji, el nombre personal del emperador Huizong de la dinastía Song, que vivió desde 1082 hasta 1135. Esta imagen original con el título completo “Ganso blanco con poligonum rojo” cuelga en el Museo del Palacio de Taipei, en Taiwán. La reproducción del siglo XX es una litografía offset que incluye las marcas del sello. Lo recuperamos después de que uno de los otros residentes del bloque de apartamentos de Marlborough lo tirara a la basura. 

 
Read More
George Spooner George Spooner

06.16 Lady’s hats

 

English

Four hats made by English milliner John Boyd (1925 – 2018) in the early twentieth century using various fabrics and feathers.  Two are on display, the other two are in storage. 

John Boyd was born in Edinburgh, Scotland in 1925. He was apprenticed to the leading London Milliner Auge Tharrup at the age of 16, and then in 1943 he joined the Royal Navy, where he served for the remainder of the war.  After the war he established his own workshop, firstly in the Brompton Arcade, and later in Beauchamp Place.  He was a leading milliner in London’s ‘haute couture’ scene for more than six decades, his clients including members of the Royal Family and Margaret Thatcher. He had a close friendship with Princess Diana. Many of his hats can be seen in the costume collection at the Victoria and Albert Museum. He reorganized his premises in 2006, and Jane, ever with an eye for a bargain, relieved him of these four splendid examples of his work. 

Spanish

Sombreros de señora

Cuatro sombreros elaborados por el sombrerero inglés John Boyd (1925 – 2018) a principios del siglo XX, utilizando diversos tejidos y plumas. Dos están expuestos, los otros dos están almacenados.  

John Boyd nació en Edimburgo, Escocia, en 1925. Fue aprendiz del famoso sombrerero londinense Auge Tharrup a la edad de 16 años, y luego, en 1943, se unió a la Royal Navy, donde sirvió durante el resto de la guerra. Después de la guerra, estableció su propio taller, primero en Brompton Arcade y luego en Beauchamp Place. Fue un sombrerero “top” en la escena de la "alta costura" de Londres durante más de seis décadas. Entre sus clientes se encontraban miembros de la familia real y Margaret Thatcher. Tuvo una estrecha amistad con la princesa Diana. Muchos de sus sombreros se pueden ver en la colección de vestuario del Victoria and Albert Museum. Reorganizó sus instalaciones en 2006, y Jane, siempre con ojo para las gangas, lo relevó de estos cuatro espléndidos ejemplos de su trabajo. 

 
Read More
George Spooner George Spooner

06.14 Two woodblock prints

 

English

By the Japanese artist Toyokuni III (1786 – 1865) dating from the early nineteenth century. Sealed and framed. 37 cm high by 26 cm wide. 

Utagawa Kunisada, otherwise known as Toyokuni III, was a popular and prolific designer of ukiyo-e woodblock prints in nineteenth century Japan.  One is of a bigin-ga (Court lady) and the other is of a kabuki actor.  Jane bought these prints at auction at Bonhams (Knightsbridge) sale number 13613 (Japanese Pictures and Prints), lot 1 on 19th September 2006.

Spanish

Dos xilografías

Número de catálogo 06.14 

Del artista japonés Toyokuni III (1786 – 1865) que data de principios del siglo XIX. Sellado y enmarcado. 37 cm de alto por 26 cm de ancho. 

Utagawa Kunisada, también conocido como Toyokuni III, fue un popular y prolífico diseñador de xilografías ukiyo-e en el Japón del siglo XIX. Uno es de una bigin-ga (dama de la corte) y el otro es de un actor de kabuki. Jane compró estos grabados en una subasta en Bonhams (Knightsbridge), número de venta 13613 (Imágenes y grabados japoneses), lote 1, el 19 de septiembre de 2006. 

 
Read More